Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ya se ha solucionado. | Es hat sichacus. erübrigt. | ||||||
| Ya está resuelto. - tema, etc. | Es hat sichacus. erledigt. | ||||||
| Siempre lleva el móvil consigo. | Er hat immer das Handy bei sichdat.. | ||||||
| Se ha generalizado el uso de la palabra "web". | Das Wort "Web" hat sichacus. eingebürgert. | ||||||
| Toni se peleó con Manolo por el CD. | Toni hat sichacus. mit Manolo um die CD gestritten. | ||||||
| Se han cambiado las tornas. [fig.] | Das Blatt hat sichacus. gewendet. | ||||||
| Se han vuelto las tornas. [fig.] | Das Blatt hat sichacus. gewendet. | ||||||
| Se ha vuelto la tortilla. [col.] [fig.] | Das Blatt hat sichacus. gewendet. [fig.] | ||||||
| Son tal para cual. | Da haben sichacus. zwei getroffen! | ||||||
| Se ha juntado el hambre con las ganas de comer con esos dos. | Da haben sichacus. die Richtigen gefunden. | ||||||
| Los precios se han encarecido una barbaridad. [col.] | Die Preise haben sichacus. um Zigfaches verteuert. [col.] | ||||||
| Dios los cría y ellos se juntan. [pey.] | Da haben sichacus. (ja) zwei gefunden. | ||||||
| Ha anunciado su visita para las seis. | Sie hat sichacus. für sechs Uhr angesagt. | ||||||
| Hay que reconocer que se comportó de una forma bastante extraña. | Er hat sichacus. zugestandenermaßen ziemlich seltsam verhalten. | ||||||
La | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| haben | |||||||
| die Habe (Sustantivo) | |||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de padre y muy señor mío [col.] [fig.] - de gran intensidad, magnitud | die (también: der, das) sichacus. gewaschen hat [fig.] - heftig | ||||||
| tener resaca [fig.] [col.] | einen Kater haben [fig.] [col.] | ||||||
| tener enchufe [fig.] [col.] (Esp.) | Vitamin B haben [col.] [fig.] - Beziehungen haben | ||||||
| estar loco(-a) | eine Meise haben | ||||||
| estar loco(-a) | einen Vogel haben | ||||||
| estar loco(-a) | einen an der Klatsche haben | ||||||
| estar loco(-a) | einen an der Waffel haben | ||||||
| guardar rencor a alguien | einen Groll auf jmdn. haben | ||||||
| guardar rencor a alguien | einen Pik auf jmdn. haben | ||||||
| tener inquina a alguien | einen Pik auf jmdn. haben | ||||||
| no tener la conciencia limpia | etw.acus. auf dem Kerbholz haben | ||||||
| no querer tener nada que ver con algo (o: alguien) | mit jmdm./etw. nichts am Hut haben | ||||||
| no tener nada que ver con algo (o: alguien) | mit jmdm./etw. nichts am Hut haben | ||||||
| estar chiflado | einen Stich haben - Person | ||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el haber | das Haben sin pl. | ||||||
| los bienes m. pl. | die Habe pl.: die Haben | ||||||
| los haberes m. pl. | die Habe pl.: die Haben | ||||||
| la propiedad | die Habe pl.: die Haben | ||||||
| cargo y data | das Soll und Haben | ||||||
| debe y haber | das Soll und Haben | ||||||
| el repliegue | das In-sich-Zurückziehen sin pl. | ||||||
| la autocontratación [JUR.] | das Insichgeschäft también: In-sich-Geschäft pl.: die Insichgeschäfte, die In-sich-Geschäfte | ||||||
| quedarse solo en casa sin los padres | sturmfreie Bude haben [col.] | ||||||
| no tener ni remota idea de algo [col.] | von etw.dat. keine blasse Ahnung haben [col.] | ||||||
| no tener ni remota idea de algo [col.] | von etw.dat. nicht die leiseste Ahnung haben [col.] | ||||||
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| se pron. - reflexivo, recíproco | sich pron. reflex. | ||||||
| sí pron. - con preposición | sich pron. reflex. | ||||||
Publicidad
Publicidad






